-
Guaranteeing accuracy by translating manually
Our translators do the core work manually, aided by various tools. In all of our projects, including those where translation tools are used, a checker provides a second pair of eyes, picking up and correcting any errors or omissions. Quality checking tools are used for efficient detection of errors that people are prone to missing, such as number errors, improper tag use and inconsistent translations of the same phrase or sentence. -
Guaranteeing accuracy by using translators with specialist expertise
Simply knowing another language is not enough to deliver the quality of translations that you need. And even professional translators cannot handle every specialty. When you have a specialist document to translate, you need a translator who has expertise in that field. At IT Localization Service, our coordinators assign translators with field-specific experience and the expertise you need. -
Guaranteeing accuracy with processes designed, executed and managed by dedicated coordinators
We take accountability for every stage of every project, from your first consultation with your coordinator to the final delivery. We adapt our processes to suit your project, so that the translation you receive will meet your needs. -
Guaranteeing accuracy with quick detection and handling of issues
If we have any questions about the text or the translation process, your coordinator will contact you promptly to confirm those points and ensure that no issues occur due to misunderstandings. We provide top quality translations with top quality project management.